Somos um grupo que traduzimos jogos obscuros, famosos e no que vier do nosso interesse. Podendo ser algo simples ou complexo, prezamos sempre o melhor resultado final.

BEM-VINDO(A) AO
MATIZHILL

A Matizhill tem como objetivo além de traduzir jogos, ajudar novas pessoas a se introduzir na cena ROMHacking com tutoriais no formato de texto e vídeo. Inicialmente focado em traduzir jogos de terror, ao longo do tempo abrangeu para jogos desconhecidos e obscuros de diversos gêneros. Saímos deste requisito para também produzir algo do nosso interesse, como um jogo mais famoso. Atualmente estamos mais dedicado ao PS1, mas planejamos expandir para outras plataformas.

PARTICIPE DO NOSSO
SERVIDOR DO DISCORD

E FIQUE POR DENTRO DAS NOVIDADES


O grupo possui um servidor do Discord onde postamos regularmente o andamento de cada projeto e ainda você podendo colaborar com ideias e relatando erros em nossas traduções.

💿 Última Tradução Lançada:
Clock Tower: O Primeiro Medo
de PlayStation 1

Sobre a tradução:
Clock Tower recebe sua tradução agora para PS1!


Esta nova versão adiciona novos recursos que não vimos no SNES como suporte a mouse, cenas novas, sons em alta qualidade, nova introdução e mais!

🗞️ Última Postagem no Blog:Lançamento do Site e uma nova Tradução!Data: 20/08/2023 / Por: Jv132

Até que enfim um site do grupo, aqui vamos postar as nossas traduções (claro) e focaremos em fazer posts mais longos do que a gente costuma postar nas redes socias. Nosso blog vamos abordar temas mais específicos voltado para romhacking, tutorias e relatos pessoais durante algum desenvolvimento de nossa tradução ou algo do tipo, espero que curtem!


Não só um site novo, também fiz uma nova tradução para acompanhar com esse lançamento, o jogo da vez foi Kaze no NOTAM - NOTAM of Wind (conhecido como Simulador de Balão) de PS1 e exclusivo do Japão onde seu objetivo é cumprir as missões que o jogo oferece acompanhado com uma gameplay bastante diferenciada, músicas desse jogo são fantásticas e vale a pena experimentar.

 
Foram traduzidos as missões e toda parte gráfica do jogo, e o que torna esse projeto único é que conseguimos modificar um modelo 3D que foi bastante complicado, remodelamos um simples END que aparece na hora de digitar seu nome, única tradução que conheço que tenha feito isso foi Vib-Ribbon para russo, nesse jogo todos os textos são em 3D sendo um trabalhão modificar e gostaria muito de descobrir se existe mais projetos que tenham feito modificações 3D no PS1.


E por hoje é só, fique atento ao site para novidades e muito obrigado por ler.

Jv132

📮 Estatísticas do grupo:

4
TraduçõesLançandos
5
Traduções emAndamento
3
TraduçõesConfirmadas